— Как его все сложно, коммандер, — тихо сказала Кэти. — Именно тогда ты и познакомился со Стивенсом, капитаном Стивенсом?
— С Генри Ужасным?
— Он действительно был... он действительно такой?
— Моментами он агрессивен в своей деятельности, скажем так. На самом деле я лучше знаю его жену, чем его самого. Детей у них не было, и она работала в транспортном отделе посольства, организовывала все поездки, и мне приходилось там околачиваться. Хорошая женщина, и я подозреваю, что она сдерживает его гораздо больше, чем сама признается в атом.
— Несколько минут назад ты спросил у него о своей жене... — Тайрел резко повернул голову влево и в упор посмотрел на Кэти. — Извини, — прошептала она, отводя взгляд.
— Ответ я знал, но был обязан задать этот вопрос, — спокойно сказал Тайрел. — Ван Ностранд сделал грязный намек... Хотел спровоцировать меня, оставить без защиты.
— А Стивенс соврал тебе, но ты ему, конечно, веришь.
— У меня нет ни малейшей тени сомнения. — Хоторн усмехнулся, но не своим словам, а просто вспомнив что-то. Он снова уставился в потолок. — Если оставить в стороне агрессивностьь, то Генри очень храбрый человек, обладающий к тому же аналитическим складом ума, но главная причина его отхода от оперативной деятельности и продвижения по служебной лестнице заключается в том, что он совершенно не умеет врать. Начнем с того, что когда смотришь на Генри и слушаешь его, кажется, что он покрывается потом. Поэтому я абсолютно уверен, что он знает гораздо больше о смерти моей жены... о ее убийстве, чем говорит мне. Ты слышала, о чем я спросил его; так что понимаешь, в чем заключался скрытый смысл вопроса. Его ответ был настолько спокойным и четким, а реакция настолько быстрой и решительной, что у меня не возникло сомнения в правдивости его слов. Он сказал, что всего однажды встречался с Ингрид, когда сопровождал жену на скромный прием по поводу нашей женитьбы, устроенный в посольстве.
— Слишком подробный ответ, чтобы быть ложью.
— Я никогда не сомневался в Ингрид, да и ты бы не сомневалась, если бы знала ее.
— Мне бы этого хотелось.
— Ты бы ей наверняка понравилась. — Тайрел медленно повернул голову и снова посмотрел на майора. В его взгляде уже не было враждебности. — Ты сейчас примерно в том же возрасте, в каком была она, и у тебя такое же чувство независимости, даже властности, но ты демонстрируешь его, а у нее оно никогда не проявлялось.
— Черт побери, большое спасибо тебе, коммандер.
— Успокойся, ты же офицер и должна демонстрировать властность. А она была переводчицей с четырех языков, и у нее просто в этом не было необходимости. Я совсем не хотел обидеть тебя.
— Представьте себе, она проглотила эту муру, — закричал Пул, влетая в дверь.
— Что проглотила? — спросил Хоторн.
— Тот факт, что я вызвался испытывать подводную батисферу в условиях невесомости, поэтому мне в легкие пришлось вводить кислород! Вот это да!
— Давайте поедим, — предложила Кэти.
Ужин в номер доставили через сорок пять минут, и все это время Хоторн изучал журнал регистрации, Пул читал газеты, купленные в холле отеля, а Кэти приняла горячую ванну в надежде «смыть все напасти». Телевизор работал, правда, звук был приглушен, но если бы передали какую-нибудь информацию по поводу ван Ностранда, то они бы услышали ее. К счастью, о ван Ностранде не было сказано ни слова. Закончив ужин, Тайрел позвонил в кабинет Генри Стивенса.
— Ты мог бы перехватывать шифрованные телефонные разговоры? — спросил Хоторн.
— Ты продолжаешь считать, что утечка информации происходит у нас? "
— Да я уверен в этом!
— Ладно, если у тебя появятся новые доказательства, то дай мне знать, потому что последние три дня мы переговаривались с тобой с использованием обратного шифратора. А это значит, что утечка информации происходит у тебя.
— Исключено.
— Слушай, я устал от твоего всезнайства.
— Это не всезнайство, Генри, просто я знаю больше, чем ты.
— От этого я тоже устал.
— Все очень просто: уволь меня.
— Но мы тебя и не нанимали!
— Бели ты прекратишь снабжать нас всем необходимым, это будет равносильно моему увольнению. Ты хочешь этого?
— Ох, заткнись... Что у тебя есть? Известно что-нибудь о Кровавой девочке?
— О ней мне известно не больше, чем тебе, — ответил Тайрел. — Она где-то здесь, в нескольких милях от своей цели, но никто не знает, где именно.
— Удар по цели ей нанести не удастся. Президент спрятан надежно, как в сейфе. Так что время на нашей стороне.
— Мне нравится твоя уверенность, но так долго продолжаться не может. Невидимый президент — это уже вовсе не президент.
— А мне не нравится твое настроение. Что еще? Ты говорил, что собираешься назвать мне какие-то имена.
— Тогда слушай и самым тщательным образом проверь каждого. — Хоторн продиктовал имена, выбранные из журнала регистрации, исключив обычных посетителей поместья, таких, как водопроводчик, ветеринар, а также испанских танцовщиков, приглашенных для пикника в аргентинском стиле.
— Ты говоришь о самых высоких чинах администрации! — взорвался Стивенс. — Тебя просто посчитают психом!
— Каждый из этих чинов побывал в поместье в течение последних восемнадцати дней, а так как совершенно ясно, что Кровавая девочка связана с ван Нострандом, то некоторые из них, вполне вероятно, могли помогать этому ублюдку — сознательно или ничего не подозревая.
— Ты соображаешь, о чем просишь меня? Министр обороны, директор ЦРУ, этот сумасшедший начальник отдела тайных операций, госсекретарь! Да ты рехнулся!