Иллюзии «Скорпионов» - Страница 86


К оглавлению

86

— Да? — Голос, звучавший из Фэрфакса, штат Вирджиния, был холоден, и произнес он всего одно короткое слово, как будто обладателю этого голоса совсем не хотелось говорить.

— Это Хоторн.

— Подождите, пожалуйста. — В трубке послышались короткие гудки, а затем опять раздался голос Н.В.Н. — Теперь мы можем говорить свободно, коммандер, — продолжил собеседник уже гораздо любезнее, — хотя в нашем разговоре и нет ничего предосудительного.

— Наш разговор записывается? Поэтому и были гудки в трубке?

— Как раз наоборот, линия засекречена. При записи на пленке будут просто неразборчивые звуки. Это для нашей общей безопасности.

— Тогда можете говорить мне то, что собирались сказать. Про Амстердам.

— Для полноты картины вы все должны увидеть собственными глазами.

— Что вы имеете в виду?

— Фотографии. Сделанные в Амстердаме. На них изображена ваша жена Ингрид Йохансен Хоторн в компании трех мужчин, но сделаны фотографии в четырех разных местах: в зоопарке, возле дома Рембрандта, на борту прогулочного катера и в кафе. На каждой запечатлены тайные совещания. Я убежден, что один из мужчин, если только не! вое трое, виновен в смерти вашей жены и ее компрометации, а может, даже сам и совершил убийство.

— Кто они такие?

— Не могу сообщить вам этого даже по засекреченной связи, коммандер. Я сказал «один, если только не все трое», но, честно говоря, опознал я лишь одного. Уверен, что вы опознаете и двух других, но я-то не могу этого сделать. Я не имею доступа к закрытым досье.

— Почему вы так уверены, что я смогу их опознать?

— Мне известно, что они входили в число ваших тайных агентов в Амстердаме.

— Это более тридцати, а возможно, в сорока человек... Вы написали, что здесь имеется связь с долиной Бекаа.

— В том смысле, что долина Бекаа протянула свои щупальцы как в Амстердам, так и в Вашингтон.

— В Вашингтон?

— Совершенно определенно.

— Значит, они могут вернуться к выполнению своих неосуществленных планов? Совершенно ясно, что вы связываете их действия с теперешней ситуацией.

— Конечно. Вы помните, как пять лет назад, примерно за три недели до убийства вашей жены, президент Соединенных Штатов должен был приехать на конференцию НАТО в Гаагу?

— Помню, но конференцию отменили и перенесли ее проведение на месяц позже в Торонто.

— А помните почему?

— Конечно. Мы получили сведения, что долина Бекаа направила дюжину террористов в целях убийства президента... и других.

— Совершенно верно. И среди намеченных жертв были премьер-министр Великобритании и президент Франции.

— Но какая здесь существует связь?

— Я объясню вам это, когда вы прибудете сюда и опознаете двух неизвестных мужчин на фотографиях, что, я уверен, вы сможете сделать. Мой самолет будет ждать вас в аэропорту Сан-Хуана в половине пятого, служащий аэропорта покажет вам, где он находится... Кстати, меня зовут ван Ностранд, Нильс ван Ностранд. И если у вас есть какие-то сомнения, можете по каналам военно-морской разведки связаться с госсекретарем, директором ЦРУ и министром обороны. Но, ради Бога, не говорите им о содержании нашего разговора. Я уверен, они поручатся за меня.

— Все они очень высокопоставленные люди...

— Ив течение многих лет мои близкие друзья и соратники, — прервал Тайрела ван Ностранд. — Если вы просто скажете им, что, учитывая ваше задание, я попросил вас о встрече, уверен, они настоятельно порекомендуют вам сделать это.

— В подобных звонках нет необходимости, мистер ван Ностранд, — заметил Хоторн, — но я приеду с двумя помощниками.

— Да, я знаю. Майор Нильсен и лейтенант Пул, откомандированные в ваше распоряжение базой ВВС Патрик. Я рад, что они будут сопровождать вас, но, боюсь, не могу позволить им присутствовать на нашей встрече. В нескольких милях от моего дома есть прекрасный мотель, я закажу им номера, разумеется за мой счет, и после вашего приземления мой автомобиль отвезет их туда.

— Постойте! — внезапно взорвался Хоторн. — Если вы обладаете такой информацией, то почему, черт возьми, так долго выжидали, прежде чем связаться со мной?

— На самом деле не так уж и долго, коммандер, и по определенным причинам сейчас как раз самое подходящее время.

— Проклятье, но кто тот человек на фотографии, которого вы опознали? Я профессионал, ван Ностранд, и держу в голове имена двойных и тройных агентов, причем стольких, что вам и не сосчитать.

— Вы настаиваете?

— Настаиваю!

— Очень хорошо. Это тот человек, которого вы подозревали все эти пять лет. Капитан Генри Стивенс, являющийся в настоящее время руководителем военно-морской разведки. — Ван Ностранд помедлил и продолжил:

— У него не было выбора. Если бы Советы не убили вашу жену, то вы убили бы Стивенса, потому что Стивенс и ваша жена были любовниками в течение нескольких лет. Он не мог позволить, чтобы она досталась вам.

Глава 17

Одинокая фигура то появлялась, то скрывалась в тени, двигаясь по дорожке парка Рок-Грик в Вашингтоне. Свет редких фонарей слабо пробивался сквозь листву деревьев. Услышав журчание воды в овраге внизу, человек понял, что почти подошел к месту встречи. На одинаковом удалении от двух фонарей на дорожке стояла скамейка, место было настолько темное, что нельзя было разглядеть сидящих на ней людей. «Скорпионы» не нарушали правила конспирации.

Заметив своего коллегу, уже сидящего на скамейке, с горящей сигарой в руке, Дэвид Ингерсол подошел нему, оглянулся, убедился, что вокруг никого нет, и сел рядом.

— Привет, Дэвид, — сказал «Скорпион-2», грузный, лысеющий рыжеволосый человек с одутловатым лицом и приплюснутым носом.

86