— Вы говорите, что он собирался покинуть страну и больше не возвращаться.
— Совершенно верно. Во всяком случае, он так сказал.
— И вы подразумеваете, что все это случилось очень быстро, буквально в считанные дни.
— Он так заявил, и разговор шел буквально о часах. Он должен был немедленно вылететь в Европу, пока этот сукин сын муж не узнал, что он там. Вот такую он мне рассказал историю. Ему любой ценой надо было застать в живых ребенка и забрать ее мать, чтобы прожить остаток жизни с любимой женщиной.
— Вот это-то меня и беспокоит, — произнес Хоторн. — Любая цена. Давайте начнем с его поместья, оно ведь стоит миллионы.
— По-моему, он говорил, что продал его...
— За несколько дней? Не будем уж говорить о часах.
— Он как-то не совсем ясно рассказал об этом, да я и не от него подробностей.
— А остальное его имущество? Это ведь многие миллионы. Человек, подобный ван Ностранду, не может бросить все это, не сделав предварительных распоряжений. А подобные распоряжения требуют времени и уж никак не могут быть сделаны в течение нескольких часов.
— У вас поверхностный взгляд на вещи, коммандер. — Мы живем в век компьютеров, в деловые документы сегодня моментально долетают в любую точку земного шара. Адвокаты и финансовые органы каждый день сталкиваются с подобными делами, каждую минуту миллионные суммы пересекают океан туда и обратно.
— Но их путь можно проследить?
— Безусловно, в подавляющем большинстве случаев, коммандер. Правительства не любят, когда уплывают принадлежащие им налоги.
— Но вы сказали, что ван Ностранд собирался исчезнуть, вынужден был исчезнуть. И возможность проследить его денежные переводы ему совеем не к чему, не так ли?
— Черт побери, похоже, что так. Значит?..
— Значит, ему нужна была чья-то помощь, чтобы скрыть переводы денежных средств, которые могли привести к нему и месту его нахождения... В своей прошлой жизни я уяснил для себя, господин секретарь, что умные люди, как правило, не прибегают к помощи уголовных элементов, которые с легкостью могут оказать ее. И совсем не по моральным соображениям, а чтобы в дальнейшем избежать шантажа. Напротив, умные люди находят уважаемых, высокопоставленных людей и подкупают их, чтобы они оказали необходимую помощь.
— Да вы просто отъявленный мерзавец? — воскликнул Палиссер, отодвигая стул. Его глаза горели. — Может быть, теперь вы предположите, что меня подкупили...
— Да нет, вас просто надули, — перебил его Тайрел. — Вы не лжете, купились на эту сказочку, вот и все. Я говорю о том, что существует кто-то еще, занимающий, как и вы, важный пост, кто обеспечил ему исчезновение. Настоящее исчезновение, при котором нельзя сыскать концов.
— Черт побери, да кто же мог это сделать?
— Возможно, еще один такой госсекретарь Палиссер, убежденный, что поступает правильно... Кстати, вы не давали ему фальшивый паспорт?
— Боже упаси! Почему я должен был это делать? Он никогда не просил меня об этом.
— В своей прошлой жизни мне десятки раз приходилось пользоваться фальшивыми паспортами. Фальшивые имена, фальшивые профессии, фальшивые биографии, фальшивые фотографии. Мне приходилось пользоваться ими, потому что я настоящий должен был исчезнуть.
— Да, капитан Стивенс говорил, что вы были исключительно талантливым офицером разведки.
— Его, наверное, тошнило, когда он это говорил. Но знаете ли вы, зачем мне были нужны все эти фальшивые документы?
— Вы только что сами ответила на этот вопрос. Коммандер Хоторн должен был исчезнуть, вместо него появлялся совсем другой человек. Ван Ностранду определенно нужен был фальшивым паспорт, потому что, исчезнув, он должен был жить под другим именем.
— И в обоих случаях ему мог помочь госсекретарь.
— Вы просто наглый молодой человек.
— Я и должен быть таким. Мне очень хорошо платят, а раз так, я обязан как можно лучше справиться со своей работой.
— Я не буду пытаться опровергать ваши гнусные обвинения, мистер Хоторн, но в одном соглашусь с вами. Настоящий паспорт на другое имя ему мог выдать только госдепартамент, а так как вы отрицаете, что ван Ностранд мог связаться с уголовниками, то где же он мог взять паспорт?
— В каком-нибудь правительственном учреждении, которое могло оформить ему паспорт без вашего ведома.
— Вы думаете, подкуп?
— Или снова обман, сэр. Вас-то ведь он не подкупал. — Тайрел сделал паузу. — И, последний вопрос, господин секретарь. Возможно, мне и не следовало его задавать, но я задам, потому что обязан. Вы не знаете, почему я прилетел из Пуэрто-Рико на частном самолете ван Ностранда и приземлился в его поместье и, как я уже сообщил вам, оказался на волосок от смерти?
— Понятия не имею. Могу предположить, что тут не обошлось без капитана Стивенса. Вполне очевидно, что здесь, в Штатах, он ваш связной, если не начальник.
— Генри Стивенс был в шоке, когда я все рассказал ему, потому что не мог понять, как это произошло. За каждым моим шагом, если я этого хотел, наблюдали люди из специальной группы, работающей по Кровавой девочке. Но вы должны знать, что недавно один высокопоставленный человек в обход вас и всей разведки помог ван Ностранду передать мне письмо, прочитав которое я был вынужден отправиться к нему. Я заглотил эту наживку, и, если бы не двое замечательных людей, мой труп сейчас бы валялся в Фэрфаксе, а ваш святой ван Ностранд приземлился бы в Брюсселе, укрыв Бажарат в своем поместье.
— Кто это сделал? Кто разыскал вас?
— Говард Давенпорт, министр обороны.
— Я не могу в это поверить! — крикнул Палиссер. — Это один из самых благородных людей, которых я знал! Вы лжете. Вы зашли слишком далеко. Убирайтесь из моего дома!